英文成语do bird不是“做鸟”,竟然是这个意思?

liukang20242周前今日吃瓜179
第一次见到do bird这个短语的时分,英子也表明惊讶。do=做,bird =鸟,那么do bird是 “做鸟”的意思吗?
教了那么久的英语,直觉告知我必定不是这么简略!
查阅了词典和材料,才发现这个短语真的是十分简单误导人。
Two crested ibises rest on a branch in Yangxian county, Northwest China's Shaanxi province, in May, 2020. [Photo/Xinhua]
do bird做鸟
bird很简单让人联想到关在笼子里的小鸟,而do bird,意思是像鸟儿相同被关在笼子里,意为“坐牢;服刑”,to spend time in prison.
- He has done bird for 10 years due to his crime.
-由于他犯的罪,他在牢里蹲了10年。
关于“坐牢”还有一个有意思的表达,也很简单引起人的误解。do time
I'm doing time我在花时刻
有一次,我跟外教闲谈,他说他一个朋友犯事儿了,他说,He's doing time now.我问这句话是什么意思?什么叫他在做时刻?朋友解说说,这句话的意思是他在蹲监狱。
to serve a specific amount of time in prison.
中文便是:坐牢。
- If you commit crimes, you have to do time.
-假如违法的话,你就不得不坐牢了。
A little bird told me.什么意思?
这句话很有意思,莫非是"有只小鸟告知我?"。这样了解,会把老外笑翻的!
a little bird told me是一种十分诙谐的表达,意思是"有人告知我,有小道音讯",当你不想泄漏某个音讯是谁告知你时,就说是a little bird told me...
这个说法有个典故:
在《圣经》里,人类先人躲在诺亚方舟里,为了看洪水是否退去,就派了一只鸟儿去刺探,所以a little bird就演化成了音讯灵通的人士了。
- A little bird told me you hate me.
-有人说你厌烦我。
与"bird"相关的表达
①for the birds
对牛鼓簧;毫无意义的;荒诞可笑的
例句:
- This movie is for the birds.
-这部电影毫无意义。
②a bird's eye view
仰望,俯瞰
例句:
- If you want a bird's eye view of the field, you'd better climb to the top of the mountain.
-假如你想俯瞰郊野,你最好爬到山顶上去。
③eat like a bird
吃的像小鸟相同,描述吃的很少,胃和小鸟的相同。
例句:
- You eat like a bird – I don't know how you stay healthy.
-你吃得太少了—我不知道你怎么能坚持健康。
④the early bird
英文中也有和中文殊途同归的当地,比方这句the early bird就和咱们中文意思共同,表明争先恐后。
例句:
- The early bird catches the worm.
-早上的鸟儿有虫吃。
本文已获授权,如需转载请与原作者联络。
来历:微信大众号“侃英语”
告发/反应

相关文章

655fun吃瓜科普:波谲云诡怎么读?解密成语背后的智慧

655fun吃瓜科普:波谲云诡怎么读?解密成语背后的智慧大家好!这里是655fun吃瓜网友科普栏目,今天我们要一起探索一个充满神秘色彩的成语——波谲云诡。不仅教你正确读音,还要揭秘它背后的深刻智慧,让...

友情链接: